ОПИСАНИЕ
В середу, 13 липня відбудеться черговий майстер-клас Lviv Startup Club “Піар та комунікації у стартапах”, на якому будемо шукати відповідь на питання: як правильно піаритись в Україні.
Дев’яносто відсотків опитаних вітчизняних керівників підприємств зізнаються, що не бачать користі від роботи PR-служб, тому сумніваються в їх доцільності. Та чи можна в такому випадку стверджувати, що піар – лише новомодна забаганка, а не справжній помічник у справі просування продукції в конкурентному середовищі?
Питання для обговорення:
-що означає термін “піаритись”
-які інструменти та методи піару найбільш ефективні для стартапів?
-у чому відмінність піар-стратегії від рекламної?
-роль піару в позиціонуванні бренда на етапі стартапу.
-як і коли заручатись допомогою блогерів і ЗМІ?
-чорний піар: так/ні?
-вибір комунікаційних інструментів та каналів у стартапах.
Зареєструватись на майстер-клас! http://startup.lviv.ua/lang/en/mk_piar/
Доповідач:
Юлія Канюка – керівник PR-компанії Promovski. У рекламному та піар-бізнесі з 2000-го року. Тривалий час – провідний фахівець найбільшого медіа-холдингу в Україні.
Для кого:
-маркетологи, піар-менеджери;
-підприємці, які хочуть вивести свій бізнес на новий рівень;
-стартапщики, які реалізовують свій проект.
-Учасники отримають практичні поради експертів у галузі піару та комунікацій!
Коли: 13 липня, 18:30-21:00
Де? конференц-зал Клубу Ділових Людей, Ліська 16
Вартість:
-при попередній реєстрації на сайті – 50 грн. / 20 грн. (для студентів за наявності студ. квитка);
-при реєстрації на місці в день події – 100 грн. / 40 грн. (для студентів за наявності студ. квитка);
-для постійних учасників Lviv Startup Club та учасників Клубу Ділових Людей – участь вільна.
Зареєструватись на майстер-клас можна заповнивши форму за лінком http://startup.lviv.ua/lang/en/mk_piar/ , або зателефонувавши за номером (050) 2891 291.
Курйози:
-Відома компания General Motors зазнала фіаско, намагаючись вивести на ринки Латинської Америки свій новий автомобіль Chevrolet Nova. Як незабаром з’ясувалося, No va по-іспанськи означає “не може рухатися”.
-Компанія Colgate-Palmolive вивела на французький ринок свою нову зубну пасту Cue. Трохи пізніше американці дізналися, що саме така назва носить популярний французький порножурнал.
-Компания Pepsi дослівно переклала китайською мовою свій головний рекламний девіз “Живи з Поколінням “Пепсі” (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайці були шоковані: слоган придбав несподіване звучання “Пепси” Примусить Ваших Предків Піднятися з Могил”.
-Компанія Frank Purdue, що розводить курятину, в США використовує слоган It takes а strong man to make а tender chicken (зразковий переклад: “Щоб приготувати ніжного курчати потрібний сильний чоловік”). У перекладі на іспанський ця фраза придбала декілька інший сенс: “Потрібний сексуально збуджений чоловік, щоб курка стала ніжною”.