ОПИСАНИЕ
Команда EBA Education спільно з компанією Бюро переводов "Альба" запрошують Вас взяти участь у Education Update: Think Globally, Act Locally: How Localization Can Boost Your Business.
З огляду на те, що лише третину інтернет-контенту сьогодні представлено на англійській мові, легко зрозуміти, чому локалізація та суміжні мовні послуги відіграють таку фундаментальну роль та користуються шаленою популярністю серед компаній по всьому світу, а G.I.L.T (укр. «глобалізація + інтернаціоналізація + локалізація + переклад») – це галузь, яка так стрімко розвивається. Протягом майстер-класу Ви розглянете переклад та локалізацію в контексті глобалізації та інтернаціоналізації на основі тематичних досліджень та реальних прикладів з локалізації веб-сайтів та програмного забезпечення, мультимедійного контенту та маркетингових кампаній, відеоігор та мобільних додатків.
ЦІЛЬОВА АУДИТОРІЯ:
представники компаній, зацікавлених в глобальному розширенні свого бізнесу, розробники веб-сайтів та програмного забезпечення, комп'ютерних програм тамобільних додатків, відеоігор тарізних типів мультимедійного контенту, бренд-менеджери і спеціалісти в області маркетингу (SMM, SEOта SEM), інші спеціалісти та усі зацікавлені фахівці, які виконують перекладвеб-сторінок / SMMчимультимедійного контенту / слайд-шоу в межах своїх робочих обов'язків.
ТЕМИ ДЛЯ ОБГОВОРЕННЯ:
- Що означає GILT? l10n vs. i18n
- Які іноземні мови / ринки потрібні саме Вашому бізнесу
- Успішне просування сайту / програмного продукту на міжнародному рівні: 3 дивовижні рішення щодо локалізації
- Мисліть глобально, дійте локально: Стандартні регіональні дані в порівнянні з національними традиціями та переконаннями. - ------ Локалізація: кейси та приклади
- Економія на послугах професійногоперекладу / локалізації: насправді виграш чи поразка?
СПІКЕРИ:
- Anna Pomeshkina, директор Бюро перекладів "Альба" з 2014 року, сертифікований усний та письмовий перекладач (англійська, німецька, італійська мови), більш ніж 10-річний досвід роботи із складними профільними технічними перекладами;
- Олеся Дзьома, перекладач / редактор в Бюро перекладів "Альба", понад 8 років досвіду у сфері письмового та усного перекладу (англійська, французька мови).
Партнер заходу: ALBA translation agency
Якщо Ви бажаєте прийняти участь у заході, будь ласка, пройдіть просту процедуру онлайн-реєстрації. Кількість місць обмежена.
Для працівників компаній-членів European Business Association участь безкоштовна.
Деталі та реєстрація за посиланням:
https://goo.gl/rBo4gX, або у координатора програми:
education@eba.com.ua, +38 (044) 496 06 01.