ОПИСАНИЕ
Що ми знаємо про культуру таких далеких від нас країн Латинської Америки? Певні несистемні факти, які породжують лише стереотипи. Пропонуємо разом змінити цю ситуацію!
Цього разу сконцентруємось на Уругваї. Що це за країна, де вона знаходиться, що там слухають та читають?.. Будемо шукати відповіді в Терміналі 42 18 вересня о 18:00 разом з Анабель Рамірез.
В центрі уваги нашої зустрічі — Маріо Бенедетті, один з найвідоміших іспаномовних письменників сучасності. За 88 років свого життя він здобув неабияку прихильність читачів та залишив світу багатожанрову спадщину: більш ніж 70 книг перекладених 25 мовами. Серед них — романи, невеличкі оповідання, ліричні та драматичні твори, публіцистика. Його творчість відрізняють глибокий реалізм, гостра соціально-моральна проблематика та оригінальна манера побудови сюжету, котра допомагає розкривати внутрішній світ героїв його творів.
В Україні не існує офіційно опублікованих перекладених українською мовою творів цього письменника. А отже, час це змінити! Захід відбувається задля підтримки Конкурсу Перекладів Поезії Маріо Бенедетті.
Мова заходу — іспанська.
Гість Терміналу 42 — Анабель Рамірез, вже п’ять років викладає іспанську за комунікативно-орієнтованою методикою, розробленою разом з батьком спеціально для українських студентів. Анабель — координатор міжкультурного центру іспанської мови «28 паралель», керівник проекту «Конкурс Перекладів Поезії Маріо Бенедетті» та активний член Асоціації іспаністів України.
Приходьте, щоб дізнатись більше про творчість Маріо Бенедетті!